2014年2月17日月曜日

「朝イチでそっちに行く」って英語でなんて言う?


みなさんこんにちわ、英会話講師のMiakiです。


私がはまっているアメリカンドラマUgly Bettyから、
実際に使っていて、私たちも気軽に使えそうなフレーズをご紹介します。

日本語を読み、それを英語ではどのように表現するかを考えてみましょうね。
太っちゃうよ!
I’ll get fat!
あなたが太ろうが関係ないわ!
It doesn’t matter if you’re fat or not!
Itdoesn’t matterだけでも良く使いますね。
「たいして重要じゃないわよ」って事です。
朝イチでそっちに行きます!
I’llbe there first thing in the morning.
モデルが1人来なかったんだ。彼女の代役が本当に必要なんだ。
One ofour models didn’t show up. We really need someone to stand in for her.
standin for~は「~の代役を務める」という意味。



「ふ~ん、そう言うんだぁ」で終わらせるのではなく、
数回口ずさんでみましょうね!

自分のモノにするには、声に出すのが一番です。

頑張ってくださいね!
私も頑張ります。

0 件のコメント:

コメントを投稿